On-Campus Long Stay Accommodation Guide

Notice

Emergency Contact

Police: 110 

Ambulance/Fire Station: 119

About Building (gas, water, etc): 050-5538-6282

 

Things to prepare before arrival

  1. 携帯の充電をフルにする Charge your phone fully 
  2. 翻訳アプリをダウンロードする Download a Translation Application 
  3. 予約担当者の連絡先をひかえておく Keep the contact information of the person in charge of reservation
  4. 現金(日本円)を準備しておく Have some cash in Japanese yen 
  5. OIST内でパブリックインターネットが使える場所を把握する Know where public internet is available at OIST

Check-in, Check-out

チェックイン Check-in 

*なんらかの事情によりお部屋に入れない/利用できない場合は、予約担当者にお問い合わせください。予約担当者に連絡がつかない場合は緊急部屋をご利用ください。If for some reason you are unable to enter or use your assigned room, please contact the reservation staff. If you are unable to reach the reservation staff, please use Emergency Room.

スマートロックのないお部屋の場合 Without Smart Lock

1. 予約担当者(RUAまたはセクションの担当者等)より鍵を受け取り入室します。

Receive a key from your reservation staff such as RUA.

2. 予約担当者より渡されたチェックインシートを基に、お部屋の状況を確認します。

Enter the room, check the room condition, and fill out “Room Check Sheet,” given by the reservation staff.

チェックシートに署名し、予約担当者にお渡しください。

Sign the “Room Check Sheet” and submit to the reservation staff next day.

 

スマートロックのあるお部屋の場合 With Smart Lock 

1. 予約担当者(RUAまたはセクションの担当者等)より転送された予約票に記載されているPIN番号を使って入室してください。

Enter your room with PIN code which is shown on the Reservation Sheet provided by your reservation staff such as RUA.

2. 予約担当者より渡されたチェックインシートを基に、お部屋の状況を確認します。

Enter the room, check the room condition, and fill out “Room Check Sheet,” provided by the reservation staff.

チェックシートに署名し、予約担当者にお渡しください。

Sign the “Room Check Sheet” and submit to the reservation staff next day.

Check, sign, and submit when checking in

Long-stay Accommodation Agreement(長期滞在利用同意書)

家具チェックインシート (お部屋のタイプを選んで記入ください)Furniture Check-in Sheet (Please select your room type and fill in). 

Amenity List

チェックアウト Check-out

1. 退去1~2週間前(業務時間内のみ)までにPre-inspection を行います。ゲスト様の立ち合いが必要の場合は連絡します。OIST Housing will conduct Pre-inspection 1 to 2 weeks before the check-out date. If Guest’s presence is required, we will let you know. 

2. 退去日当日(業務時間内のみ)にFinal-inspectionを行います。ゲスト様の立ち合いが必要の場合は連絡します。OIST Housing will conduct Final-inspection on the day of check-out. If Guest’s presence is required, we will let you know. 

1. 2のインスペクションで見つかった破損や通常の範囲を超える汚れに関しては、徴収の対象となりますのでご了承ください。Please note that any damage or stains found during the inspection that exceed the normal range will be subject to charge.

Parking

The Gardens

ザ・ガーデンズに駐車するためには駐車パスが必要です、こちらから申請ください。A parking pass is required to park at The Gardens, please apply here.

Village Area 

一般駐車場に駐車ください。Please park in the general parking lot.

Map

キャンパスマップ Campus Map     

*正面受付とThe Gardens Office 内にてパブリックインターネットがご利用できます。You can use Public Internet at Reception and inside The Gardens Office . 

ザ・ガーデンズマップ  (安全通路マップ)The Gardens Map (Secured Route)

 

Village Area Map ビレッジエリアマップ

 

Internet

リビングのインターネット情報はリビングのテーブル上、各お部屋のインターネット情報は各お部屋のスタディデスク上にあります。The Internet information for the living room is on the table in the living room, and the Internet information for each room is on the study desk in each room.

Address

Furniture and House Appliances

備え付けの「家具・家電説明書」をお読みください。Please read the "Appliances Manual" provided.

Facilities

備え付けの「取り扱い説明書」をお読みください。Please read the "Facility Manual" provided.

Things to keep in mind during your stay

  • 備え付けの「住まいのしおり」をお読みください。

Please read the "Residential Guide" provided.

Please read the attached "Facilities for Long-Term Stay, Rules for Use of Facilities and Equipment".

  • 長期滞在のゲスト様にはOISTが実施する火災訓練や地震訓練に参加いただきます。

Long-term guests are required to participate in fire and earthquake drills conducted by OIST.

  • 鍵を紛失した場合は、鍵作成費の実費を徴収します。

If a key is lost, the actual cost of making the key will be charged.

  • 滞在中のゴミ出しや清掃、リネンのクリーニングはゲスト様ご自身で行っていただきます。滞在中清掃サービスを希望する際は予約担当者までお問い合わせください。部屋の状態が通常より汚い場合は、追加で清掃費を徴収される可能性があります。尚、ゴミは指定された方法、場所、日程を守ってください。ゴミの出し方について

Guests are responsible for taking out trash, cleaning, and cleaning linens during their stay. If you would like to request cleaning service during your stay, please contact the reservation staff. If the room is dirtier than usual, an additional cleaning fee may be charged. Garbage must be disposed of in the designated way, place, and schedule. How to Dispose of Trash (Onna and Uruma)

 

Shuttle Bus

シャトルバス利用には申請が必要です(ゲストパスにバスパスが付いている場合、申請は必要ありません)

Each person must present a valid shuttle bus pass when boarding.(If your Guest Pass includes a bus pass, you do not need to apply.)

Application Website 

シャトルバス情報

Shuttle Bus Information