October 2022 Newsletter / 2022年10月SAPニュースレター

 

See the source image

 

Back into the Swing of Things
元の生活に戻りました

See the source image

Last month the children settled back into school life and afterschool life. We welcomed 5 new children to the afterschool, started SEL/English Classes back up, and the Art Club also began holding weekley classes again. Things have been busy at the SAP!

Children who joined the Art Club last month had a lot of fun making Minecraft tools and items out of cardboard. I am sure you may have seen them out on the playground and around the room. Aside from having fun making crafts based on the children interests, the Art Club is a great time for kids to work on their communication skills, build/strengthen freindships, and bond over similar interests. A big shout out to the SAP staff as well for helping the childing with the difficult cardboard cutting!

The children in the SEL class had a great time reviewing topics we covered last spring/summer. They went over feelings vocabulary, talked about their days (both the good and the bad), and were able to express their feelings through a writing/drawing exercise at the end of the lesson. We are looking forward to having many more fun and engaging SEL sessions with the children.

 Finally, the weather has been cooloing down little by little these days and the children have been able to enjoy outside play for longer periods of time in the afternoons. The children love playing and being physical outside after a long day of classes at school. It's easy to forget that play is an essential part of childhood. Without play, children would never learn to communicate, use their imagination, or even express emotion. Play is like a rehearsal for life and helps children put complicated ideas into practice. While formal learning helps children hone these skills at a later stage, it cannot substitute for the foundations that independant play creates. 
 

先月、子どもたちは学校生活とアフタースクール生活に戻りました。アフタースクールには5人の新入生を迎え、SEL/英語クラスも再開し、アートクラブも毎週のクラスを再開しました。SAPは大忙しです。

先月アートクラブに参加した子どもたちは、段ボールでマインクラフトの道具やアイテムを作り、とても楽しんでいました。きっと皆さんも、遊び場や部屋のあちこちで見かけたことがあるのではないでしょうか。アートクラブは、子どもたちの興味に合わせたクラフト作りを楽しむだけでなく、コミュニケーションスキルを鍛えたり、同じ趣味を持つ仲間を作ったり、絆を深めたりするのにとても良い時間です。また、難しい段ボールのカットを手伝ってくれたSAPのスタッフにも大きな拍手を送りたいです。

SELクラスの子どもたちは、昨年の春夏に学んだトピックの復習でとても楽しい時間を過ごしました。気持ちの語彙を確認し、良いことも悪いことも含めて自分の一日について話し、レッスンの最後には作文や絵を描いて自分の気持ちを表現することができました。これからも、子どもたちと一緒に楽しくて魅力的なSELのセッションができることを楽しみにしています。

最後に、このところ少しずつ涼しくなってきて、子どもたちも午後に長い時間外遊びを楽しめるようになってきました。子どもたちは、学校で長い一日の授業を受けた後、外で遊ぶことや体を動かすことが大好きです。遊びは子ども時代に不可欠な要素であることを忘れがちです。遊びがなければ、子どもたちはコミュニケーションをとることも、想像力を働かせることも、感情を表現することさえも学ぶことはできないでしょう。遊びは人生のリハーサルのようなもので、子どもたちは複雑な考えを実践することができるのです。正式な学習は、これらのスキルを磨くのに役立ちますが、自主的な遊びが作り出す基礎にはかないません。

 

Typhoon Notices / 台風のお知らせ


 

Okinawa's typhoon season will continue through October. On days when there is a typhoon, we may send an email to parents/guardians to come to pick up their children early in order to arrive home before roads become too dangerous for you and our staff to drive on. Please check your email frequently. The SAP will do everything possible to keep children and staff safe during the sometimes unpredictable weather this season brings.


沖縄の台風シーズンは10月と続きます。台風が発生した日には、保護者の皆様にメールでお知らせし、道路が危険な状態になる前にご自宅に到着できるよう、早めにお子様をお迎えに来ていただくことがあります。頻繁にメールをチェックしてください。SAPは、この季節がもたらす予測不可能な天候の中でも、子どもたちとスタッフの安全を守るためにできる限りの努力をします。

 

Please Don't Forget....
持ってくる物

See the source image

 

  1. A hat-  SAP children will need a hat in order to play outdoors during the summer months. If your child forgets their hat, we will ask them to play indoors for the day.
  2. A water bottle- Please ensure your child has a full water bottle everyday. Children may bring water and tea to drink.
  3. Sunscreen (Optional)- The SAP encourages children to wear sunscreen before going out to play, but it is not required. If your child has medical reasons or you have personal reason why you do not want your child to wear sunscreen, please be sure to speak with the SAP Director or one of the staff about it.
  4. Appropriate clothing- Please send your child to the SAP in light, breathable clothing during the hot summer months.
  5. Sunglasses (Optional)-  If your child would like to bring sunglasses to the SAP, they are welcome to do so. Please note that the SAP takes no responsibilty if  your childs sunglasses are broken or lost.

 

 

  1. 帽子 - 夏の間、屋外で遊ぶために、帽子が必要です。もしお子様が帽子を忘れた場合は、その日は室内で遊んでいただくことになります。
  2. 水筒 - 毎日、満タンの水筒を持たせてください。水やお茶を持参することも可能です。
  3. 日焼け止め(オプション)- SAPでは、お子様が外に出て遊ぶ前に日焼け止めを塗ることを推奨していますが、必須ではありません。もし、お子様の健康状態や個人的な理由で日焼け止めを塗らせたくない場合は、必ずSAPディレクターまたはスタッフにご相談ください。
  4. 適切な服装 - 暑い夏の間は、通気性の良い薄手の服装でSAPにお越しください。
  5. サングラス(オプション) - お子様がサングラスを持参される場合は、ご自由にお持ちください。万が一、サングラスを破損・紛失された場合、SAPは一切の責任を負いかねますのでご了承ください。

 

 

 

Reporting Child Absences
お子様の欠席の報告

 

See the source image

We would just like to remind you that if your child will be absent from the SAP/bus for any reason, please be sure to share that information either in person with a staff member, or online by emailing schoolageprogram@oist.jp

Thank you!

もし、お子様が何らかの理由でSAPやバスをお休みされる場合は、必ずスタッフに直接お伝えいただくか、schoolageprogram@oist.jp 充てにメールでご連絡をお願いいたします。

 

 

 

October-December Holiday Program Dates
10-12月のホリデープログラム日程

 

 

 

Be sure to regularly check the SAP webpage for updated information on Holiday Program dates. Please remember that in order to receive services, you must sign up two business days in advance to the required services. 

If you would like to order lunch and snacks, you must do so by the 20th of the month prior to the required service. Once a lunch order is made, refunds are not available. This includes, but is not limited to, if you decide to cancel a HP enrollment date, if your child will be absent, or if you or your child are sick and cannot attend as scheduled. Holiday Program space is available on a first-come first served-basis.

Click the link below to enroll for October-December Holiday Program dates.

https://groups.oist.jp/sap/holiday-program-2021-2022
 

ホリデープログラムの日程については、SAPウェブページで定期的に最新情報をご確認ください。サービスを受けるためには、必要なサービスの2営業日前までに申し込む必要があります。

昼食とおやつを注文する場合は、必要なサービスの前月20日までに注文してください。昼食の注文をした後の返金はできません。これには、ホリデープログラム参加日のキャンセル、お子様の欠席、保護者またはお子様の体調不良で予定通り参加できない場合も含みますが、これに限定されるものではありません。ホリデープログラムのスペースは、先着順でご利用いただけます。

10-12月のホリデープログラムのお申し込みは、下記のリンクをクリックしてください。

https://groups.oist.jp/ja/sap/2022-2023%E5%B9%B43%E6%9C%88%E3%81%A84%E6%9C%88%E3%83%9B%E3%83%AA%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%81%AE%E7%99%BB%E9%8C%B2

 

 

 

 

 

See the source image

 

If you have not done so already, be sure to connect to ClassDojo to see pictures and videos of what your kids are doing during their stay at the School-Aged Program. Please click the link below to join.

https://www.classdojo.com/invite/?c=CSZH3FR

ClassDojoでは、小中学校プログラムに参加中のお子さんの様子を写真やビデオでご覧いただけます。まだClassDojoをご利用でない方は、下記のリンクをクリックしてご参加ください。

https://www.classdojo.com/invite/?c=CSZH3FR